La langue 

La population de la Réunion parle français, mais le créole est la langue des rues. Le créole de La Réunion est trop difficile même pour de nombreux francophones. Un même mot peut avoir un sens complètement différent en français ou en créole. Et si un mot a le même sens, sa prononciation est complètement différente. Le créole comporte de nombreux mots et expressions qui sont le résultat d'influences hindi, arabe ou malgache. Parfois, un mot ou une expression est apparu à la suite d'une mauvaise interprétation du français.

La prononciation du créole obéit à deux règles de base : le "r" n'est généralement pas prononcé et les sons doux "j" et "ch" deviennent respectivement "z" et "s" en créole. Ainsi, "manger" devient "manzay", "jamais" devient "zamais" et "chanter" devient "sontay".

Romy Dierckx
Bieke Jans
Kristien Leysen 
Civilisation 2
Mogelijk gemaakt door Webnode
Maak een gratis website. Deze website werd gemaakt met Webnode. Maak jouw eigen website vandaag nog gratis! Begin